フレンチクォーター (ニューオーリンズ) - French Quarter (New Orleans Pt2)

<JPN>

フレンチクォーター二日目は朝6時から街を歩いて回りました。地図で見ると広大に見える街も実際に歩くと2時間ほどで中心部分は見ることができます。

<ENG>

2nd day in New Orleans. We walked around the French Quarter since 6am. The city looks massive on a map, however, we were able to see most major places in French Quarter in 2 hours or so.

ニューオーリンズ初日 - 1st Day in New Orleans - French Quarter

DSC_5135 DSC_4938

DSC_4835

DSC_5158

DSC_4979

DSC_5197

DSC_4887

DSC_4971

DSC_4859

DSC_4873

DSC_5115

DSC_5031

DSC_4875

DSC_4876

DSC_4946

DSC_5098

DSC_5036

DSC_4966

DSC_5029

<JPN>

ニューオリンズ 2017 - フレンチクォーター

2005年にハリケーンカトリーナで大被害を受けたニューオーリンズに行ってきました。被害の跡があったりするかなと思っていましたが、僕らが歩いた場所では、お墓以外は特に目立った被害の跡はありませんでした。

ニューオーリンズはジャズで知られている場所で、フレンチクォーターでは街の至る所でストリートジャズミュージシャンが演奏していました。

「サウスのホスピタリティ」という格言が米国にはありますが、この場所で出会った地元の人たちは本当に親切で、店に入って道を聞いただけなのに、ランチのプランまで立ててくれるような人たちと数回出会いました。

この場所に一番はまるのは、夜通しできるくらいの体力と、飲んでも飲んでも酔わない!もしくは、酔っても道でぶっ倒れるようなことがない人たちだと思います。街はジャズバーで溢れていて、オレゴンとは違い、お酒を持って外を歩き回っても大丈夫なので、お酒とジャズが好きな人は帰りたくなくなるかもしれないですね。ニューオーリンズシリーズの最後のポストで紹介しますが、今回行ったバーの中で、僕の一番のオススメはこちらのバーです。今ニューオーリンズを旅している人がいたら試してみてください。

<ENG>

New Orleans 2017 - French Quarter

We visited New Orleans this summer. People in this area experienced massive damage from Hurricane Katrina in 2005. Since then, the city and people came back to bring their own unique atmosphere to this place.

This place is known for its famous jazz culture. Locals that I met during this trip enthusiastically talked about their favorite bands and clubs, and pointed us to a few musical experiences during our stay. Our favorite club in this area.

The city offers a typical cool city vibe, however, with jazz musicians' presence on the street corners, the city offers a very unique atmosphere. Also, we visited a few museums that made our experience even richer.

This place is particularly good for young people who want to party at night and people with an interest in jazz music. For me personally, I felt I had experienced enough in the French Quarter after 3 days, so we moved to 20 minutes west o this area for the rest of our stay, which gave us a completely different experience of this city. (Part 2 of New Orleans here.)

The night life might not be for everyone but this place is so vibrant and beautiful and I think that everyone should have a chance to experience it.

 

オレゴン天文台 - Pine Mountain Observatory (pt2)

<JPN>

前回に引き続き、マウンテンオブザーバトリーでの写真です。

ここでの夜は、人生で一度も見たことないような夜空でした。大阪出身のため、夜も光が絶えることがなく、星もメインのものが見えただけでも「今日は星がよく見えるな」と思っていました。ここでは、ミルキーウェイが肉眼で確認でき、iPad のアプリで見ているくらいハッキリと星座が見えています。

写真も出来るだけ見たままのものをと思い撮りましたが、写真では伝わらないほどの星空でした。すでに山火事の煙がエリアに流れてきていたので、この場所に行く場合は、乾燥して山火事の可能性が高くなる夏の終わりよりも、6月くらいに行く方がいいかもしれないですね。

ウェブサイトによると、5月の下旬から9月最終の金曜・土曜まで訪問でき、金曜・土曜日に訪問可能なようです。8人以上のグループで訪問する際は、先に電話してくださいとありますが、すでに他のグループがキャンプ場を予約してしまっていないかをを確認するためにも、先に電話しておくことをお勧めします。また、募金ベースではありますが、1人につき$3の募金をお願いしているようなので、キャッシュを持って行った方がいいかもしれないですね。

オレゴンで星空を見たい人は、是非パインマウンテンオブザーバトリーに行ってみてください。

<ENG>

This is the second part of our visit to Pine Mountain Observatory. (1st part here)

This night sky wasn't like anything I have ever seen before. I am from Osaka (the second biggest city in Japan), and the city lights never go off. Because of this, I grew up seeing only the major stars (maybe just a few in the sky on a good day). In the sky here at PMO, you can see the Milky Way very clearly, and the constellations in the sky are something you thought you could only see on your iPad app.

This was our first time taking photos of the night sky, and I think we got pretty decent photos considering. However, these do not do justice to just how incredible this night was. Apparently, at the time of our visit, smoke from Canada was already coming in, and it wasn't as clear as it can usually be. (Are you kidding me?? It was amazing even so!!) My friends came here last year, and described that they felt like they need to dodge the stars because it was so clear and felt they were very close.

I would certainly go back there next year to see this clear night view. Because of the possibility of wildfires, I would suggest you visit this place in June. Also, make sure to go on or close to a new moon for the darkest skies and best view of the stars. Check their website for their open hours. Also, they want you to call them ahead of time for availability if you are bringing 8 people or more.

If you are trying out beautiful night sky camping, why not make this place your next destination!

 

オレゴン天文台への道のり - To Pine Mountain Observatory

<JPN>

オレゴンで初の砂漠を経験しました。普段オレゴンでみる木とは全く違った種類の木が生えていて、アリゾナあたりに来たような感じでした。

<ENG>

My first time experiencing desert in Oregon. By just looking at trees, you can tell, there are different eco-system in this area, and just looks vastly different from green Oregon that I know.

<JPN>

古着屋で見つけたチぺワブーツ。バイクでの長距離移動や、ハイキングなどのアウトドアに大活躍しています。

<ENG>

These Chippewa boots have gone through many miles on my motorcycle, and outdoor activities. One of the best finds at our local Buffalo Exchange.

<JPN>

6時間程のバイク+車での移動後、パインマウンテンオブザーバトリー(天文台)へ到着!!ここはオレゴン大学の教授や助手が来て星を観察するために作られているらしいです。オレゴンで1番綺麗に星が見える場所というだけあり、びっくりするくらいの星空でした。ここでは、天体顕微鏡もたくさんあり、天文学に詳しい人たちが見ている星について教えてくれたりします。(肉眼で見える星のほとんどは太陽のような恒星って知ってましたか?僕は聞いてびっくりしました汗)本当にオレゴン1の名に全く恥じない星空でした。この次のポストに夜景を撮った写真を載せますね。

<ENG>

After 6 hours of motorcycling and van driving, we finally got to Pine Mountain observatory. This placed is managed by University of Oregon, and professors and GTFs are conducting a research here. They are super nice, and seem to be very happy to tell you all about the stars that we are looking at. (Did you know all the stars we can see with our naked eyes are the suns?) This place is known for it's beautiful star sights. This place seems like someone decided to splash white paint all over the black sky. I will put some pictures Lisa took on the next post.

オレゴンコースト - Oregon Coast

<JPN>

オレゴンコースト

オレゴンコーストは、バイクのイベントなどがある時を避ければ、ビーチ自体は割と人も少なく、動物を走らせてあげても大丈夫な場所となっています。

ドライブ好きな人にオススメの道は Highway 101!この道はコースト沿いに伸び、くねくねとした道を海を見ながら走れるので、バイクに乗る人にもオススメです。(日本人の感覚からいくと、結構スピードは出すので、ドライブが不安な人は、路肩が広いところに止まり、追い抜いてもらうと景色を楽しめると思います。)

この日僕らが行ったのは、ベーカービーチという場所で、フローレンスの街から少し離れたビーチです。ホースバックライディングができる場所を少し過ぎた場所からビーチに方に入れるようになっています。僕ら以外は誰もいなかったので、完全にビーチを独り占めでした。

こっちに来て気づいたのは、オレゴンコーストはとにかく寒いのです。(この写真は夏の終わりくらいに撮ったもので、1時間半くらい離れたユージーンはすっごい暑い時です。)パシフィックノースウエストは、元々カリフォルニアやマイアミのような場所ではなく、緑に囲まれるハイキングや、霧などで少し雰囲気のあるビーチを楽しむような場所として有名です。最近 Instagram などでもよく見る、パシフィックノースウエストのイメージに興味がある人には、一目で「なるほど。。これがパシフィックノースウエストね。。」とわかるオレゴンコーストはすごくオススメの場所です。

<ENG>

Oregon Coast

The Oregon coast is a fantastic place to let your dog exercise because there are relatively few people and dogs unless there is an event (like a motorcycle or vintage car show, which seem to happen semi-frequently).

For those who are into driving/riding, highway 101 is very recommended. This road is right by the coast, and not too curvy so people need to worry about.

This day, we visited Baker beach which is close to Florence. This is on 101, and by a horse back riding trail. Since this beach less popular than others closer to downtown Florence, we did not have anybody around us for 2 hours. It was great for us to relax, and for me to practice taking pictures. (Lisa is becoming my personal mentor).

One thing I learned about the Oregon coast is that it is incredibly cold even in summer. (These photos were taken at the end of summer when Eugene was still very hot.) It is definitely not a place to wear cool swimsuits and bikinis and show off the bod, but the PNW is not really that kind of place to begin with. For those who enjoy the atmosphere of PNW, the Oregon coast is massively recommended.

 

日本旅行 - 滋賀の旅 (Japan Trip - Shiga Prefecture)

DSC09993DSC00083 DSC00086

DSC00131

DSC09714

DSC09776

DSC09779

DSC09781

DSC09737

DSC09744

DSC09754

DSC09771

DSC09774

DSC09852

DSC00139

<JPN>

初・滋賀県へ

毎年日本に滞在できる時間は限られているのですが、国内で一度は旅に行くことにしています。今年は(初) 滋賀県へ行ってきました。

滋賀のイメージは、琵琶湖というイメージしかなかったのですが、実際は、京都のような雰囲気を強く感じる場所でした。もちろん、京都と違い、京都のような街並み。。の場所を離れてしまうと、田んぼなどの平地が広がる兵庫県の柏原のあたりのような景色でした。(柏原の雰囲気もすごく好きですが)

今回回ったのは:

泊まった場所は:

でした。

この中僕がオススメするのは、近江八幡と池田牧場、一風変わったワインが好きな人はヒトミワイナリーです。

近江八幡はメインの場所が大きくないため、少し歩くだけで綺麗な景色を堪能でき、食べ物もすごく美味しかったです。池田牧場はジューラートで有名な場所で、夏は超オススメ。ヒトミワイナリーは、日本産の生葡萄を使っていて、味を整えるための人工物が入っていないため、味が変化しやすく、今まで飲んだワインとは違い、かなりクセのある味でした。オーナーさん曰く、ギリシャのビールが好きな人は大抵ここのワインも口にあうとのことでした。

滋賀は人もすごく暖かい感じがし、ヒトミワイナリーのオーナーさんからは、ワインやビールについて色々教えてもらいました。滋賀を訪れる際は是非行ってみてください。:)

<ENG> Heading to Shiga Prefecture

Every year, I have very limited time in Japan to travel but I try to travel to at least one new destination while I'm there. This year, I headed to the Shiga prefecture.

My previous image of Shiga was nothing more than "Lake Biwa" (the largest freshwater lake in Japan). However, during this visit, I realized it is kind of like Kyoto. I use the word "kind of" because unlike Kyoto, the Kyoto-like atmosphere is contained in a very limited space. Once you are out of this space, you will see Japanese traditional agricultural areas along with mix of traditional and modern housing.

Anyways, this time I visited the following places:

Where I stayed:

My recommendation is Omi Hachiman (food & view), Ikeda Bokujo (gelato & atmosphere), and Hitomi Winery. If you don't mind spending more for a hotel, Eigenji Onsen comes with a personal bath (one of the pics above), and it is a beautiful place to stay with delicious food. Also, I would recommend Hitomi Winery for raw wine with Japanese grapes. Although the unique taste of their wine might not be for everybody, it was tasted very refreshing to me (I'm not a very knowledgeable about wine - just FYI, lol).

People in Shiga were very warm and welcoming. If you are visiting the Japan Kansai region and have already visited Kyoto and Osaka, I would recommend to checking it out. :)

久ぶりの日本 - It's been a while Japan!

<JPN>

久しぶりの日本!

実はこの写真自体は去年撮っていたのですが、SD カードが見つからず、なかなかアップすることができませんでした。(笑)

この年(2016年)は大阪の箕面から始まり、関西を中心に色々な場所を訪問してみました。

<ENG>

It's been a while Japan!

These pictures were taken last year. I thought I lost my SD card with these pictures but I recently found it! (phew)

Last year, I started my journey in Minoh (箕面) Osaka. I used to live here but hardly ever walked around to see the beauty of it. This time, I was on my bicycle to get around its back alleys to see more of this place.

箕面の地ビール!"STOUT”は、ヨーロッパで賞をとったりして、かなり有名らしいです。いろんな種類があって美味しかった〜。

Local brewery in Minoh! Their beers (particularly STOUT) won awards in European contests for a few years straight.

箕面の滝は、阪急箕面駅の目の前からハイキングトレールがあるため、観光目的で来る人も多いです。滝の写真が撮りたい人は、朝早くに出ないと、人が多いため良い写真が撮りにくいかも。(上の写真は下の部分を切っていますが、僕が行った12時頃には、すでに人を入れずに景色全部を入れることは不可能でした(涙))

Minoh waterfall hiking trail starts right by Hankyu Minoh station. This is probably one of the most popular sightseeing places in this area. If you want to take a picture of the entire waterfall, I recommend visiting this place very early in the morning. I got there around 12 PM, and there was no way for me to take a picture without having a bunch of people in it.

この年に訪れたレストランの中で1番好きなカフェエズ!!メガネのレビューをしたブログポストもここで撮らせてもらいました。レビューのポストの写真には、一階の雰囲気が出ていると思います。店長のヨシさんとカズヨさんもすごくお人柄がよく、楽しい時間を過ごさせてもらいました。なんとなく雰囲気が海外っぽくて、海外生活をしているとすごく落ち着く感じがします。

My favorite restaurant from my 2016 Japan visit. Cafe EZE has a great vibe of abroad (which might not be something you are looking for if you are visiting from outside Japan, but I liked it). I used this place to take photos for my glasses review. That post captures the first floor of this restaurant, if you want to see more. The owners (Yoshi-san and Kazuyo-san) are such friendly people, and we had a great time spending time here.

<JPN>

日本に帰ってきて一番びっくりしたのが、耐えきれないほどの湿気です。まさかここまで酷いとは思っていなかったため、いつも旅行に行く時と同じくらいしか持ってこなかったのですが、二日目からTシャツを買いに行かなくてはいけないほど暑いです。

オレゴンは、気温自体は大阪より高くても湿気がないため、動いてないのに息苦しい。。。ということはないので、夏はアメリカの方が過ごしやすいですね。

なお、日本の夏になれていると、アメリカに行った時の朝晩と、日中の気温の違いにびっくりするので準備の際はご注意を。(朝晩はジャケットが欲しいことがしばしばあります。)

 

<ENG>

One thing I wasn’t too prepared for (and frankly nobody can be prepared for) is the humidity in Japan. It’s so interesting how this part of Japan is not as hot compared to Oregon, yet I sweat all the time even when I’m not moving around.

If anybody is thinking about coming to Japan, make sure to pack at least a few extra t-shirts. Once your t-shirt gets wet, it never really gets dry as long as you're wearing it. Also, there is almost no temperature change at night, so it is all heat, all the time. Do make sure wherever you are staying has a solid air conditioner, otherwise, you will be exhausted from sleep deprivation.

I never really thought about this but coming back from a different country, I find that Japan really is a beautiful place to be.

ブループールハイキング - Blue Pool Hiking

<JPN>

自然の美しさ

ここ数ヶ月、オレゴン州の色々な場所を訪れています。この日は、ブループール(青い湖)と呼ばれるマッケンジーリバー沿いのハイクに行ってきました。片道約40分〜1時間ほどかかるこのハイクの目的は真っ青の水をこの目で見ること。

この日は、日本から帰ってきた翌日で疲労困憊でした。誘いがあった時はかなり迷ったんですが、ハイキングパスの綺麗さと、本当に真っ青な水を見ると、無理してでも来てよかったなと思います。

昔は人工的に作られたものに興味があったのですが、現在の環境状態を見ても、何千年もかかって自然にできたものを楽しめるうちは自然の良さを紹介していきたいなと思っています。

人生は一度しかないので、後悔しないようにできるだけ感動できるものを見て回りたいですね!

<ENG>

Beauty of nature

I have been traveling around Oregon to see what this place offers. Today, I went to Blue Pool for some inspiration. This place starts with about 40 mins - 1 hour of hiking, and then you are presented with an amazingly beautiful, blue pool of water.

I had just came back from a trip to Japan, and I was physically exhausted. To be honest, I wasn’t quite sure if waking up early and walking 2 hours (going up and coming back) was worth it until I experienced just how beautiful this hike was and how amazing the view of Blue Pool was. Especially coming back from Osaka where you don’t see much greenery, this place took my breath away.

Nature is just increadibly beautiful. I used to like spending time surrounded by artificial structures, and I still think there is a place for that. But, there is something about being in a place that took a few centuries to form.

Life is too short! I am ready to witness all the beautiful places in this world!!

 

Weekend Motorcycle River Ride

DSC_4344

<ENG>

Weekend Motorcycle Ride Up to North Mckenzie River

We headed north on the Mckenzie River on my motorcycle. (Lisa took our car with our dog.)  It was such a blast going up there on winding roads with beautiful nature to look at while riding.

<JPN>

マッケンジーリバー週末ツーリング

マッケンジーリバー沿いを北に向かってひたすら走ってきました。(リサは犬を連れて車で同じ場所に向かいました)ユージーンからだと、自然が豊かな道を北上すること約1時間ほどの場所です。

DSC_4280DSC_4230 DSC_4349

<ENG>

Motorcycles might not be the safest but it's so much fun, and it gives you a different connection to nature from any other vehicle via sight, smell, and wind that wants to blow you off of the motorcycle.

<JPN>

バイクは安全な乗り物ではありませんが、視覚、嗅覚、バイクからぶっ飛びそうになる風を体で受けるたびに、車とは全く違った自然とのコネクションのようなものを感じます。今は雪の日以外バイクで仕事・遊びに行っています。

DSC_4275

<Behind the Scene>

DSC09567

<ENG>

Look how Lisa struggles to keep Sophie in our frame. It's not easy to keep your dog in the frame while said dog is extremely distracted. Ah, joy of having an untrained dog!

<JPN>

うちのソフィーは長時間集中することができないため、写真のフレームに入れるのにびっくりするくらいの時間がかかります。(上:フレームに入れたいのに、何かを見つけたソフィーの図)これも犬を飼う楽しみの一つ。。。かな!

Hope everyone is having great adventures!!